Aunque el inglés sigue siendo el idioma escrito más común en línea, puede llegar a millones de usuarios internacionales de Internet traduciendo su contenido a otros idiomas.
Los complementos de traducción de WordPress son una forma rentable de publicar contenido en varios idiomas y se encuentran disponibles muchas excelentes soluciones de traducción gratuitas y premium.
En este artículo, me gustaría compartir con ustedes los mejores complementos de traducción de WordPress del mercado.
1. Weglot
Weglot es un servicio de traducción en línea que se integra con WordPress, Shopify, Squarespace, Magento y muchas otras plataformas. La empresa cuenta con clientes como Microsoft, Sennheiser y Polaroid.
Lanzado en Francia en 2016, Weglot es un servicio de traducción premium. Aunque hay un plan gratuito disponible para Weglot, dado que está limitado a 2000 palabras traducidas y 2000 páginas vistas traducidas por mes, solo es realmente práctico utilizar este plan para probar el servicio.
Weglot puede traducir automáticamente su contenido a más de 100 idiomas . La empresa utiliza Microsoft, DeepL, Google y Yandex para generar traducciones.
Verá sus traducciones en Weglot.com. Usted y su equipo pueden realizar cambios manualmente en las traducciones automáticas desde aquí. También puede solicitar una traducción profesional por una tarifa adicional.
Los visitantes del sitio web pueden cambiar fácilmente entre sus páginas originales y traducidas. También puede redirigir a los visitantes al idioma correcto según la configuración de idioma de su navegador.
Weglot admite SEO multilingüe, lo que significa que los metadatos de la página, los enlaces de menú, los encabezados y otros elementos de diseño también se traducen. Todas las páginas traducidas serán indexadas por motores de búsqueda.
El complemento de WordPress de Weglot le ayuda a integrar Weglot en su sitio web de WordPress.
En la página de configuración principal, debe ingresar su clave API de Weglot, establecer el idioma en el que se publica su contenido y seleccionar los idiomas a los que desea traducir.
Encontrará una opción para configurar las URL de las publicaciones y páginas traducidas, pero las traducciones aún deben verse desde su cuenta principal.
La página de configuración principal le permite cambiar el diseño del botón de idioma. También hay opciones para excluir URL de la traducción, traducir correos electrónicos y permitir a los usuarios buscar en su sitio web en su propio idioma.
El costo de usar Weglot se basa en la cantidad de palabras que desea traducir y la cantidad de idiomas para los que necesita soporte.
El plan premium inicial de Weglot se vende a 9,90 € al mes o 99 € al año. Este plan permite traducir 10,000 palabras a otro idioma. El plan de negocio cuesta 19,90 € al mes o 190 € al año. Este plan admite 50.000 palabras y tres idiomas traducidos.
El plan pro permite 200.000 palabras traducidas y admite cinco idiomas traducidos. Se vende a 49 € al mes o 490 € al año.
Y el plan avanzado incluye 1.000.000 de palabras traducidas y 10 idiomas traducidos, con un precio minorista de 199 € al mes o 1.990 € al año.
Si tiene el presupuesto para ello, Weglot es uno de los mejores servicios de traducción del mercado actual.
2. WPML
El complemento multilingüe de WordPress , a menudo abreviado como WPML, es una de las soluciones de traducción más antiguas para WordPress. Según los desarrolladores, WPML está activo en casi 1 millón de sitios web, una estadística impresionante si se considera el hecho de que este complemento de WordPress no está disponible de forma gratuita.
WPML admite más de 40 idiomas y le permite agregar sus propias variantes de idiomas. El contenido traducido se puede publicar en el mismo dominio utilizando subdirectorios o subdominios, o en un dominio único.
Si bien la traducción automática es compatible con WPML, el complemento es ampliamente conocido por brindarle las herramientas para traducir todo usted mismo. Solo necesita agregar cada traducción a sus publicaciones y páginas. Sin embargo, los servicios de traducción se pueden integrar directamente en WPML.
Las funciones de SEO multilingüe de WPML también son fantásticas. El complemento le brinda control total sobre las URL traducidas y le permite traducir la meta, el tema y la información del complemento de la página. También puede detectar el idioma del navegador de los visitantes del sitio web.
Hay tres licencias disponibles para WPML.
La licencia de Blog multilingüe cuesta $ 29 por año, la licencia de CMS multilingüe cuesta $ 79 por año y la licencia de Agencia multilingüe cuesta $ 159 por año. Estas licencias se pueden renovar en años posteriores por $ 21, $ 59 y $ 119, respectivamente.
La asequible licencia de Blog multilingüe está diseñada para un sitio web y le permite traducir publicaciones, páginas, tipos de publicaciones personalizadas, etiquetas, categorías, taxonomías personalizadas y menús.
La licencia de CMS multilingüe de $ 79 aumenta el uso de tres sitios web y agrega soporte para creadores de páginas, campos personalizados, complementos de comercio electrónico, widgets de traducción y la capacidad de traducir texto en temas y complementos.
Puede eliminar la restricción de uso del sitio web por completo actualizando a la licencia de agencia multilingüe de $ 159.
Es fácil ver por qué WPML es tan popular. El complemento de WordPress tiene un precio razonable, tiene un gran soporte para sitios web de comercio electrónico y le permite ajustar cada página para los motores de búsqueda.
El contenido se puede traducir manualmente, sin embargo, la traducción automática está disponible para aquellos que la necesiten. Tanto las licencias de CMS como las de agencia le brindan hasta 2000 palabras de traducción automática entre cualquier par de idiomas en sus sitios web.
La traducción automática de más de 2000 palabras tiene un precio razonable. WMPL cobra una tarifa mensual de $ 2 por 5,000 palabras, $ 7 por 15,000 palabras, $ 15 por 50,000 palabras, $ 17 por 100,000 palabras y $ 72 por 500,000 palabras.
3. Polylang
Polylang es un complemento de traducción de WordPress que le permite crear un sitio web multilingüe.
Polylang le permite traducir publicaciones, páginas, categorías, etiquetas, tipos de publicaciones personalizadas, taxonomías, menús y widgets. El contenido traducido se puede colocar en subdirectorios, subdominios o dominios separados.
El complemento es fácil de usar. Lo primero que debe hacer es agregar algunos idiomas, uno de los cuales debe especificar como predeterminado.
Hay docenas de idiomas disponibles. La información como el nombre, el código de idioma y la bandera se ingresan previamente para cada idioma; sin embargo, puede cambiar estos valores si lo desea.
Cualquier paquete de idioma que agregue a su sitio de WordPress también se descargará y actualizará automáticamente.
Una página de traducciones de cadenas le permite agregar traducciones de cadenas importantes, como el nombre y el eslogan de su sitio web, para cada uno de los idiomas que ha agregado.
Puede cambiar el idioma predeterminado de cualquier publicación o página en su sitio web y luego agregar traducciones para otros idiomas. Se pueden agregar traducciones breves, o puede hacer clic en el símbolo + y agregar una página completamente nueva para un idioma específico.
Polylang Pro está disponible desde 99 € por una licencia de un sitio web y 198 € por una licencia de tres sitios web.
La actualización le permite colocar traducciones en la misma URL y traducir slugs de URL. Otras características incluyen la duplicación de publicaciones en varios idiomas, habilitar y deshabilitar idiomas y compatibilidad con complementos de terceros como Advanced Custom Fields Pro y The Events Calendar .
Otro complemento, Polylang para WooCommerce , está disponible por el mismo precio que Polylang Pro. Te ayuda a traducir todos los aspectos de tu tienda WooCommerce.
Tanto Polylang Pro como Polylang para WooCommerce están incluidos en el Polylang Business Pack que se vende desde 139 €.
Con más de 500.000 instalaciones activas, Polylang es una de las soluciones de traducción más populares para WordPress. Esto se debe a que es muy fácil de usar y la versión principal le ofrece muchas funciones por las que cobran otras soluciones.
4. TranslatePress
TranslatePress es un complemento de traducción de WordPress fácil de usar que le permite traducir publicaciones, páginas y cadenas utilizadas en los temas y complementos de WordPress.
Viene con soporte para traducción manual y automática, y también le permite traducir imágenes, controles deslizantes y otros medios. WooCommerce y los tipos de publicaciones personalizadas también son compatibles.
Puede agregar traducciones a cualquier página de su sitio web utilizando un editor en vivo. Funciona igual que el Personalizador al mostrar el front-end de su sitio web en el lado derecho de la página.
Al hacer clic en cualquier parte de su página, se cargará la cadena o el contenido en la columna del lado izquierdo. Puede ver la página como cualquier rol de usuario de WordPress y crear traducciones adecuadas para todos los idiomas que haya agregado.
En TranslatePress hay un total de 221 idiomas disponibles. En la versión gratuita del complemento, puede establecer un idioma como idioma predeterminado y agregar un idioma más para las traducciones.
Debe actualizar a TranslatePress Pro para agregar un número ilimitado de idiomas.
La traducción automática se puede realizar mediante Google Translate o DeepL . Sin embargo, necesita actualizar a TranslatePress Pro para usar DeepL.
Una licencia personal de un sitio web para TranslatePress Pro cuesta 79 € al año. Además de desbloquear un número ilimitado de idiomas, la actualización también le da acceso al complemento SEO Pack. Esto le brinda características como traducción de URL slug, soporte de mapa de sitio Yoast SEO, traducción de etiquetas de gráficos sociales de Facebook y más.
Todas las funciones del complemento se pueden desbloquear con las licencias comerciales y de desarrollador. La licencia comercial cuesta 139 € al año y permite el uso en tres sitios web, mientras que la licencia de desarrollador cuesta 199 € al año y no tiene restricciones de sitios web.
Las características adicionales incluyen redirigir a los usuarios según el idioma establecido en su navegador, configurar diferentes elementos del menú para otros idiomas y permitir que el personal administre las traducciones.
TranslatePress es una solución versátil. La versión principal del complemento le permite ingresar traducciones manualmente, pero también tiene soporte para la traducción automática a través de Google Translate.
La actualización hará que sus traducciones sean amigables con el SEO y le permitirá atender más de dos idiomas en su sitio web.
5. GTranslate
Si está buscando una solución de traducción fácil de usar que simplemente funcione, consulte GTranslate . He estado usando el complemento en mi blog personal durante aproximadamente un año y me encanta lo sencillo que es.
GTranslate utiliza Google Translate para traducir automáticamente su sitio web a 103 idiomas. Traducirá publicaciones, páginas, categorías, etiquetas, menús, widgets, temas y complementos. WooCommerce también es compatible con el complemento.
Los visitantes pueden cambiar el idioma de sus páginas mediante un widget en varios idiomas. Hay 10 diseños de widgets diferentes que le permiten mostrar idiomas usando un menú desplegable, banderas, texto y más.
El widget se puede agregar fácilmente a cualquier barra lateral de su sitio web. Alternativamente, puede integrarlo en su sitio web usando un comando PHP o copiando y pegando el código HTML y CSS.
Todo en GTranslate se configura desde una página de configuración central.
Desde aquí, puede definir su idioma predeterminado, activar análisis, seleccionar el diseño del widget y dónde se muestra el widget, y habilitar el cambio automático al idioma del navegador del visitante.
Si actualiza a GTranslate Pro , también puede configurar el subdirectorio y la estructura de la URL del subdominio.
La actualización también permite que los motores de búsqueda indexen las páginas traducidas y le permite editar manualmente las traducciones de las páginas.
GTranslate Pro solo cuesta $ 7.99 por mes si desea soporte para traducir a un idioma. Le costará $ 17.99 por mes agregar soporte para todos los idiomas.
Las URL de las páginas se pueden traducir si actualiza al plan de negocios de $ 27.99, y puede usar dominios específicos del país para las páginas traducidas si selecciona el plan de negocios de $ 37.99.
Si le gustan los resultados proporcionados por Google Translate y desea que todas las traducciones estén automatizadas, GTranslate es una solución fantástica que es increíblemente fácil de usar.
Sin embargo, deberá actualizar si desea que los motores de búsqueda indexen sus páginas traducidas.
6. Traductor de sitios web de Google
Una buena alternativa a GTranslate es Google Website Translator . Este complemento de WordPress también utiliza Google Translate para traducciones, por lo que puede traducir contenido a más de 100 idiomas.
Puede traducir todo en sus páginas, incluido el contenido, los elementos del menú, los títulos de los widgets y las cadenas de temas y complementos.
Todas las páginas de su sitio web se pueden traducir utilizando el widget de idioma que se puede agregar al diseño de su sitio web mediante un widget, un código corto o un código PHP.
Hay algunos diseños diferentes en línea y con pestañas del widget y también puede optar por mostrar las banderas de los países junto a los idiomas.
La página de configuración general le permite definir el idioma predeterminado de su sitio web y si desea permitir que el contenido se traduzca a todos los idiomas o solo a algunos de ellos.
En el área de configuración avanzada, puede agregar CSS personalizado y elegir ocultar el widget de selector de idioma de páginas, publicaciones y categorías específicas. También puede personalizar la plantilla del widget y habilitar el seguimiento de Google Analytics.
Los desarrolladores llaman a la versión pro de Google Website Translator el complemento de traducción definitivo para WordPress.
Con un precio de venta al por menor de $ 50, esta versión le permite cambiar los idiomas que se muestran a los usuarios de dispositivos móviles y tabletas. También permite que los motores de búsqueda indexen las traducciones y le brinda un mayor control sobre el diseño del widget de idioma.
Se pueden hacer muchas comparaciones entre GTranslate y Google Website Translator, ya que ambos permiten traducciones automáticas en su sitio web utilizando Google Translate.
Recomiendo probar ambos para ver cuál prefiere.
Pensamientos finales
Espero que hayas disfrutado de este vistazo a los mejores complementos de traducción de WordPress del mercado.
Como siempre, recomiendo probar varias soluciones para comprender mejor lo que está disponible y qué complemento o servicio se adapta mejor a sus necesidades, ya que un tamaño no sirve para todos.
Si administra un sitio web corporativo o una tienda en línea, es posible que desee contratar un servicio de traducción profesional para traducir manualmente las páginas clave para las regiones específicas.
Los blogs y otros sitios web que publican un gran volumen de contenido pueden considerar la posibilidad de suscribirse a un servicio de traducción automática para que se traduzca cada nueva publicación o página.
Aquellos de ustedes que no quieran gastar mucho dinero en traducción tal vez quieran considerar la traducción manual de contenido utilizando servicios de traducción gratuitos como Google Translate . Esto puede llevar mucho tiempo, pero le brinda un control total sobre lo que se publica y mantiene bajos los costos de traducción.
¿Tiene alguna pregunta sobre los mejores complementos de traducción de WordPress? ¡Pregúntanos en los comentarios!